<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>egalego.com - O galego nas novas tecnoloxías &#187; O galego</title>
	<atom:link href="http://www.egalego.com/category/o-galego/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.egalego.com</link>
	<description>traducións ó galego das aplicacións informáticas mais empregadas</description>
	<lastBuildDate>Sun, 15 Jan 2012 10:06:15 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
		<item>
		<title>TODA A LINGUA GALEGA NO TEU PETO</title>
		<link>http://www.egalego.com/2012/01/15/toda-a-lingua-galega-no-teu-peto/</link>
		<comments>http://www.egalego.com/2012/01/15/toda-a-lingua-galega-no-teu-peto/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 15 Jan 2012 10:06:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Android]]></category>
		<category><![CDATA[O galego]]></category>
		<category><![CDATA[galego]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.egalego.com/?p=126</guid>
		<description><![CDATA[ConxuGalego Conxuga automaticamente verbos en galego. Introduce calquera verbo na lingua galega e descubre co Conxugador Galego como conxugalo en tódalas súas formas. ConxuGalegofunciona con calquera verbo, mesmo os irregulares.. DicionarioGalego Busca no Dicionario Galego calquera termo, e descubretódalas posibles acepcións da palabra. Se non atopa a palabra exacta pero si existe como posible raíz doutras, permite escoller entre as posibles coincidencias. TradutorGalego Co TradutorGalego podes traducir [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>ConxuGalego</p>
<p>Conxuga automaticamente verbos en galego. Introduce calquera verbo na lingua galega e descubre co Conxugador Galego como conxugalo en tódalas súas formas. ConxuGalegofunciona con calquera verbo, mesmo os irregulares..</p>
<p>DicionarioGalego</p>
<p>Busca no Dicionario Galego calquera termo, e descubretódalas posibles acepcións da palabra. Se non atopa a palabra exacta pero si existe como posible raíz doutras, permite escoller entre as posibles coincidencias.</p>
<p>TradutorGalego</p>
<p>Co TradutorGalego podes traducir palabras e textos de ou ao galego. Traduce automaticamente do galego ao español, catalán, inglés ou francés, e viceversa.</p>
<p>Se non che apetece escribir, coa función de ditado deTradutorGalego, deixa que traduza directamente o que che din.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>fonte e descarga en<br />
<a href="http://galapps.es/" target="_blank"> http://galapps.es/</a></p>
<div class="ilc-plus-one"><g:plusone href="http://www.egalego.com/2012/01/15/toda-a-lingua-galega-no-teu-peto/"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.egalego.com/2012/01/15/toda-a-lingua-galega-no-teu-peto/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tourilandia &#8211; Ai si me opero &#8211; 12-01-2012</title>
		<link>http://www.egalego.com/2012/01/13/tourilandia-ai-si-me-opero-12-01-2012/</link>
		<comments>http://www.egalego.com/2012/01/13/tourilandia-ai-si-me-opero-12-01-2012/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Jan 2012 17:49:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[O galego]]></category>
		<category><![CDATA[video]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.egalego.com/?p=122</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="460" height="315"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/ayviHaFXw0g?version=3&amp;hl=es_ES"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/ayviHaFXw0g?version=3&amp;hl=es_ES" type="application/x-shockwave-flash" width="460" height="315" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<div class="ilc-plus-one"><g:plusone href="http://www.egalego.com/2012/01/13/tourilandia-ai-si-me-opero-12-01-2012/"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.egalego.com/2012/01/13/tourilandia-ai-si-me-opero-12-01-2012/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>¿Lingua minoritaria?</title>
		<link>http://www.egalego.com/2011/12/12/%c2%bflingua-minoritaria/</link>
		<comments>http://www.egalego.com/2011/12/12/%c2%bflingua-minoritaria/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Dec 2011 00:22:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[O galego]]></category>
		<category><![CDATA[lingua]]></category>
		<category><![CDATA[video]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.egalego.com/?p=116</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="460" height="315"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/scARyXKiZHk?version=3&amp;hl=es_ES"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/scARyXKiZHk?version=3&amp;hl=es_ES" type="application/x-shockwave-flash" width="460" height="315" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<div class="ilc-plus-one"><g:plusone href="http://www.egalego.com/2011/12/12/%c2%bflingua-minoritaria/"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.egalego.com/2011/12/12/%c2%bflingua-minoritaria/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>A Lingua sabe a Pan</title>
		<link>http://www.egalego.com/2011/11/05/a-lingua-sabe-a-pan/</link>
		<comments>http://www.egalego.com/2011/11/05/a-lingua-sabe-a-pan/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 05 Nov 2011 12:43:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[O galego]]></category>
		<category><![CDATA[lingua]]></category>
		<category><![CDATA[video]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.egalego.com/?p=107</guid>
		<description><![CDATA[A Lingua sabe a Pan from cpivirxedasaleta on Vimeo. Lipdub do CPI Virxe da Saleta sobre unha versión de Sweet Home Alabama de Lynyrd Skynyrd, popularizada por Siniestro Total como Miña Terra Galega. Sobre unha idea de Álvaro Cunqueiro, naceu a letra de A Lingua Sabe a Pan. Contou coa participación de todo o alumnado [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="400" height="225"><param name="allowfullscreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="movie" value="http://vimeo.com/moogaloop.swf?clip_id=31535420&amp;server=vimeo.com&amp;show_title=0&amp;show_byline=0&amp;show_portrait=0&amp;color=00adef&amp;fullscreen=1&amp;autoplay=0&amp;loop=0" /><embed src="http://vimeo.com/moogaloop.swf?clip_id=31535420&amp;server=vimeo.com&amp;show_title=0&amp;show_byline=0&amp;show_portrait=0&amp;color=00adef&amp;fullscreen=1&amp;autoplay=0&amp;loop=0" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" width="400" height="225"></embed></object>
<p><a href="http://vimeo.com/31535420">A Lingua sabe a Pan</a> from <a href="http://vimeo.com/user9134740">cpivirxedasaleta</a> on <a href="http://vimeo.com">Vimeo</a>.</p>
<p>Lipdub do CPI Virxe da Saleta sobre unha versión de Sweet Home Alabama de Lynyrd Skynyrd, popularizada por Siniestro Total como Miña Terra Galega. Sobre unha idea de Álvaro Cunqueiro, naceu a letra de A Lingua Sabe a Pan. Contou coa participación de todo o alumnado do CPI e dos músicos Pedro Feijoo e Charly Lincoln que gravaron, misturaron e produciron nos estudios Muu! de Vigo</p>
<div class="ilc-plus-one"><g:plusone href="http://www.egalego.com/2011/11/05/a-lingua-sabe-a-pan/"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.egalego.com/2011/11/05/a-lingua-sabe-a-pan/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dicionario de pronuncia da lingua galega</title>
		<link>http://www.egalego.com/2011/08/30/dicionario-de-pronuncia-da-lingua-galega/</link>
		<comments>http://www.egalego.com/2011/08/30/dicionario-de-pronuncia-da-lingua-galega/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 30 Aug 2011 10:30:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[O galego]]></category>
		<category><![CDATA[Dicionario]]></category>
		<category><![CDATA[galega]]></category>
		<category><![CDATA[lingua]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.egalego.com/?p=101</guid>
		<description><![CDATA[Este dicionario ten a finalidade de ofrecer un modelo de pronuncia da lingua galega, na súa variedade estándar, nun rexistro formal e cun ritmo normal de fala. http://ilg.usc.es/pronuncia/ propon un modelo de pronunciación estándar para 60.000 formas do léxico común en galego]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Este dicionario ten a finalidade de ofrecer un modelo de pronuncia da lingua galega, na súa variedade estándar, nun rexistro formal e cun ritmo normal de fala.</p>
<p><a href="http://ilg.usc.es/pronuncia/">http://ilg.usc.es/pronuncia/</a></p>
<p>propon un modelo de pronunciación estándar para 60.000 formas do léxico común en galego</p>
<div class="ilc-plus-one"><g:plusone href="http://www.egalego.com/2011/08/30/dicionario-de-pronuncia-da-lingua-galega/"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.egalego.com/2011/08/30/dicionario-de-pronuncia-da-lingua-galega/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>O galego/Lingua materna</title>
		<link>http://www.egalego.com/2008/09/27/o-galegolingua-materna/</link>
		<comments>http://www.egalego.com/2008/09/27/o-galegolingua-materna/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 27 Sep 2008 21:07:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[O galego]]></category>
		<category><![CDATA[Xeral]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.egalego.com/?p=8</guid>
		<description><![CDATA[egalego, pretende ser unha ponte entre a cultura tradicional (de transmision oral) e a actualidade, onde as novas tecnoloxias supoñen un importante medio de acercamento entre culturas, divulgacion, mantemento e espallamento. España caracterizase pola existencia de diferentes linguas, recoñecidas pola Constitucion Española de 1978. Dende enton o castelan, e o galego son linguas oficiais. A [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.egalego.com/images/galicia.png" alt="galicia" /><br />
<strong>egalego, pretende ser unha ponte entre a cultura tradicional (de transmision oral) e a actualidade, onde as novas tecnoloxias supoñen un importante medio de acercamento entre culturas, divulgacion, mantemento e espallamento. </strong><br />
España caracterizase pola existencia de diferentes linguas, recoñecidas pola Constitucion Española de 1978. Dende enton o castelan, e o galego son linguas oficiais. </p>
<p>A lingua é algo vivo e que se crea continuamente, é a maneira en que os que a falan comunican o que fan e o que senten. E elo é tan absolutamente necesario como a liberdade de expresion. Por iso, é fundamental respectar tódalas linguas, porque forman parte dun patrimonio, un patrimonio que é de todos. </p>
<p>A UNESCO proclamou o día 21 de febreiro como Dia Internacional da Lingua Materna en 1999. </p>
<p>As linguas, ademais de se-lo medio que nos permite comunicarnos, interactuar e entendernos con diferentes persoas, son tamen o noso patrimonio cultural e mostra da diversidade existente no mundo en que vivimos. As linguas tamen definen a nosa cultura, a nosa historia, as nosas tradicions&#8230; E dicir, é unha parte fundamental da nosa identidade persoal. </p>
<p>En pleno século XXI a metade das 6000-7000 linguas existentes no mundo están en perigo. Unha lingua desaparece cada dúas semanas por termo medio, o cal supón que un pobo que perde a súa lingua, perde tamén a súa memoria. Ademais, a metade dos idiomas actuais teñen menos de 10.000 falantes, e a cuarta parte menos de 1.000. </p>
<p>Por elo é necesario levar a cabo propostas e iniciativas para conservar e fomenta-las linguas, especialmente aquelas ameazadas como poden se-las linguas minoritarias. Unha lingua mantén vivas as tradicións, ofrecenos os coñecementos do noso pasado e sobre o planeta, pero ademais vinculanos máis alá das fronteiras e o tempo. </p>
<p><strong>¡O futuro esta aberto!, depende de ti. ¡Participa! </strong></p>
<blockquote><p>J.A. Artze: «Unha lingua non se perde porque os que non a saben falar non a aprenden, senon porque os que a saben non a usan». </p></blockquote>
<p>Fonte e máis información: <a href="http://www.enredate.org/enredate/actualidad/historico/lenguas_en_espana/">Unicef &#8211; Comité Español</a> »</p>
<div class="ilc-plus-one"><g:plusone href="http://www.egalego.com/2008/09/27/o-galegolingua-materna/"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.egalego.com/2008/09/27/o-galegolingua-materna/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Page Caching using disk: enhanced

Served from: www.egalego.com @ 2012-02-04 02:58:40 -->
